Do Seridó para o mundo, e de volta a Caicó. A trajetória de L.F. Lunardello é dessas que atravessam fronteiras sem perder o sotaque

Nordestino, seridoense, nascido em Currais Novos, e desde 2007 morando em Caicó, Lunardello construiu um caminho intelectual pouco comum. Começou no Direito, migrou para as Letras e, movido pela paixão pela língua inglesa e pela educação, chegou aos Estados Unidos, onde se formou em TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) pela Universidade do Arizona. A experiência acadêmica fora do país ampliou horizontes, mas nunca apagou as referências do sertão que seguem atravessando sua escrita.
Professor, tradutor, autor e revisor, ele fundou em 2007 a @nerdenglish (NerdEnglish Consultoria Linguística), iniciativa que o colocou em contato direto com a produção científica global. Ao longo da carreira, já trabalhou na tradução de mais de mil publicações científicas internacionais, conectando pesquisadores brasileiros ao debate acadêmico mundial.
Nos últimos anos, porém, Lunardello tem se dedicado cada vez mais às suas paixões: literatura, horror e quadrinhos. Atua com editoras e criadores independentes como BRASA, Diário Macabro, Raphus Press, Tai, O Grifo, Clepsidra e DaRosa, traduzindo nomes fundamentais do insólito internacional, entre eles Ray Nelson, H.P. Lovecraft, Algernon Blackwood e Mary Shelley.
Mais >
